TIMESLIKETHESE
Foo FightersSoy una autopista de un camino
Soy la que conduce lejos
Entonces te sigue de vuelta a casa
Soy una luz de la calle brillando
Soy una luz salvaje radiante y cegadora
Apagándose sola
Es en tiempos como éstos que aprendes a vivir otra vez
Es en tiempos como éstos que das y das otra vez
Es en tiempos como éstos que aprendes a amar otra vez
Es en tiempos como éstos repetidamente
Soy el amanecer de un nuevo día
Soy un cielo totalmente nuevo
Para afirmar las estrellas arriba esta noche
estoy un poco dividido
¿Debo quedarme o huír
Y dejar todo atrás?
Es en tiempos como éstos que aprendes a vivir otra vez
Es en tiempos como éstos que das y das otra vez
Es en tiempos como éstos que aprendes a amar otra vez
Es en tiempos como éstos repetidamente
Powered by Castpost
..::··Music it's my life; Music will be my death··::..
3 comments:
Gracias por el banner de Juanelo!! =D
Como siempre, devolveré el favor linkeandote en mi blog.
Yo otra vez =P... sólo para corregir un detallito en tu traducción de Times Like These:
La primera estrofa es más bien así:
"Yo... soy una autopista de un sentido,
Soy una vía que se aleja
y te sigue de vuelta a casa..."
Y la frase de Bertolt Bretch (que me encanta), creo que dice "Hay hombres que luchan un día, y son buenos; Hay otros que luchan un año, y son mejores..."
Ese fue mi aporte =P.
Hola
Gracias por tu comment, me rei mucho xD
Y sobre la cancion... posiblemente la conozca, he visto muchos videos de foo fighters pero no me se los nombres de las canciones xD
Pero la letra es buena
Saludos
Publicar un comentario
<< Home